Chantal Coolsma
Aangemaakte reacties
-
Forum: Vertaling WordPress (NL)
In antwoord op: Vertaling Custom Post typesIk ben zelf geen voorstander van WPML meer, maar ze hebben wel een voorbeeldje hoe je CPT vertaalbaar kan maken. Wellicht heb je er wat aan. Voor de rest zie Codex linkje op hun pagina. Daarin staan ook wat voorbeelden.
Forum: Vertaling WordPress (NL)
In antwoord op: Vertaling van reactieformulierHoi,
Nu wel 🙂 Weet je zeker dat dit strings uit WordPress core zijn? Niet uit een plugin als Jetpack ofzo?
Chantal
Forum: Vertaling WordPress (NL)
In antwoord op: Blog “READ MORE” knop niet in NLVertaling moet in wp-content/languages/themes staan. Kopieer nl_NL.mo eens naar die map en hernoem hem naar: evolve-nl_NL.mo
Forum: Vertaling WordPress (NL)
In antwoord op: Diverse gedeeltes berichtenpagina in het engelsJe bedoelt in de site zelf? Of in de backend? Als het in de site zelf is, zal het theme vertaald moeten worden. Om welk theme gaat het?
Forum: Vertaling WordPress (NL)
In antwoord op: Taal wp-adminWelke Nederlands heb je gekozen?
Zet taal in je profiel eens op engels, opslaan en dan op Nederlands weer.
Forum: Installatie WordPress
In antwoord op: Update version 4.7.2–nl_NL_formal – ISSUESFormal vertaling zou inmiddels beschikbaar moeten zijn. Laat even weten of het nu wel goed werkt.
Forum: Plugin vragen
In antwoord op: Foutmelding bij het bijwerken van alle pluginsStaat los van define. Die regel is niet meer nodig.
Lijkt meer op een defect zip bestand.Lees dat het een PHP bug is. Wellicht onlangs PHP versie aangepast? Kan je dat instellen via control panel van je hosting?
- Deze reactie is gewijzigd 7 jaren, 2 maanden geleden door Chantal Coolsma.
Forum: Installatie WordPress
In antwoord op: Update version 4.7.2–nl_NL_formal – ISSUESKan kloppen. Formal vertaling loopt wat achter op informele vertaling. Eerste verdient wat liefde en aandacht. Zal van de week even kijken hoeveel werk het nog is.
Forum: Vertaling WordPress (NL)
In antwoord op: naar wijzigenHTML language attribute is ‘nl’. Deze vind je in de broncode. Geeft aan in welke taal de content is.
De language code ‘nl_NL’ is alleen van belang voor het gebruik van de taal waarin je WordPress gebruikt. ‘nl_NL’ gebruiken in de <html lang=”…”> tag, is onjuist.
Forum: Vertaling WordPress (NL)
In antwoord op: Theme vertaald, maar twee woorden niet?Ik vermoed dat Theme developer gewoon slecht werk heeft gedaan. Ik zou aankloppen bij zijn/haar support optie via ThemeForest. Ondersteuning voor themes die daar verkocht worden, gebeurt daar ook.
Forum: Vertaling WordPress (NL)
In antwoord op: Theme vertaald, maar twee woorden niet?Welk theme gebruik je?
Forum: Vertaling WordPress (NL)
In antwoord op: huidige waarden datepicker dayNamesMin optie onjuistIn het core team is er (denk ik) gekozen om alleen de eerste letter te tonen. Dit veranderen heeft te veel impact. Een trac ticket zal dan ook afgesloten worden, omdat men het te weinig prioriteit wil geven of omdat de gevolgen te groot zijn. Maar je kan het altijd proberen.
Forum: Vertaling WordPress (NL)
In antwoord op: Taal blijft terug naar EN gaan ipv NLFijn om te horen. Dank voor de terugkoppeling.
Forum: Vertaling WordPress (NL)
In antwoord op: Warning bij installatie plugin bij gebruik NL-formeelOm welke plugin gaat het? Lijkt me geen relatie te hebben met vertaling. Plugin checkt pas na installatie/activatie of er een vertaling beschikbaar is. Zo niet, dan toont deze Engelse strings.
Forum: Vertaling WordPress (NL)
In antwoord op: vertaling in het Nederlands van “capabilities”Strings corrigeren kan altijd. We zullen als vertaalteam altijd kijken of een correctie goed is en die doorvoeren.
Je kan dit soort dingen trouwens ook bespreken in het #polyglots kanaal op de Nederlandse Slack voor WordPress. Translation Contributors en Editors zijn daar dagelijks “aanwezig” om vragen/problemen te bespreken. Aanmelden kan via https://wpnl.slack.com/signup