• Opgelost Jolanda

    (@88948894-1)


    Ik kocht de Pro versie. Omdat ik graag een goede vertaling wil en waar het er iets aan schort, ik dan handmatig een woordje of regeltje zelf aan kan passen.

    Installeerde de volgende plugins:
    WPML CMS Nav
    WPML Media
    WPML Multilingual CMS
    WPML Translation Management

    Ik kan nu “per taal” een pagina bewerken, de manier waarop dat kan is netjes uitgevoerd, dat is mooi.

    Ik krijg helaas mijn (dat is de standaard) Nederlandse pagina’s niet in de andere talen te zien. Ze zijn nog 100% blanco.

    De documentatie heb ik (hoop ik) zorgvuldig gelezen, maar een echte instructie zit daar niet bij.

    Alvast dank voor uw assistentie.

4 reacties aan het bekijken - 1 tot 4 (van in totaal 4)
  • Thread starter Jolanda

    (@88948894-1)

    Helaas nog geen reactie, maar ik realiseer mij ook dat het in NL wel vakantietijd is, wie-weet krijg ik hier nog een goed antwoord op.

    Toch las ik inmiddels nog meer info en dat laat mij een beetje schrikken, zie http://forum.wpml.org/topic.php?id=1027#post-4725

    Hier lijkt het dat het automatisch vertalen geen optie zou zijn met WPML.

    Kocht ik dan alleen maar een programma waarmee ik externe vertalers in kan huren die ik daarvoor betaal? Betaal ik om betaalde vertalers te mogen vragen?

    Lijkt mij absurd, maar ik blijf maar staren en zoeken en vind die automatische vertaaloptie niet.

    Is deze dan wel handmatig te doen en dan op te slaan?

    Als dat bij de gratis versie wel is, hoe kan ik die dan gebruiken binnen mijn WPML Pro?

    Veel vragen, maar wel steeds richting hetzelfde doel: ik zie graag mijn NL teksten vertaalt en met de Pro-versie kan ik ze dan normaal bewerken, gaat dus om dat vertalen zelf.

    Thread starter Jolanda

    (@88948894-1)

    Deze topic kan worden gesloten.

    Wel noem ik even wat ik als eindconclusie heb:

    Ben er via de EN-talige forums uit gekomen:
    De WPML-Pro versie is géén plugin zoals Gtranslate.
    WPML is dus géén enkele vorm van een vertaalprogramma, het vertaalt dus zelf niets.

    Wél kun je per taal een nieuwe pagina aan laten maken.
    Die pagina’s dien je zelf in die andere talen te vullen.

    Er moet “ergens” een manier zijn om de foto’s, die ik op de Nederlandse heb staan, “automatisch” ook op de pagina’s met de buitenlandse teksten te krijgen, maar daar ben ik helaas nog niet uit.

    Uiteindelijke conclusie:
    De Pro versie is handig als je een programma wilt waarbij je automatisch door vertalers wilt laten vertalen, er is een soort beveiligde uitwisseling tussen jouw site en de vertaler(s) waarmee jij zaken wilt doen.

    Het is ook handig als je zélf wilt vertalen en je die pagina’s dus ook zelf in kunt vullen.

    Met deze tools + wat technische snufjes, is dat programma zijn geld weñ waard gebleken (als het mij met die foto’s lukt natuurlijk).

    Thread starter Jolanda

    (@88948894-1)

    programma zijn geld weñ waard
    moet natuurlijk zijn
    programma zijn geld wél waard.

    Thread starter Jolanda

    (@88948894-1)

    Ook het “overzetten” van een NL-tekst naar een andere taal is gelukt.

    Je kunt de NL tekst 1 op 1 op een nieuwe pagina (naar de andere taal) kopieëren. Heb je foto(‘s) bij je NL tekst, dan krijg je die op dezelfde locatie op de pagina te staan.

    Daarna kun je op de andere taal pagina de NL teksten naar die taal gaan vervangen.

    Hiermee ben ik klaar wat dit onderwerp toepassen van WPML Pro betreft.

4 reacties aan het bekijken - 1 tot 4 (van in totaal 4)
  • Het onderwerp ‘Werking WPML Pro’ is gesloten voor nieuwe reacties.