Ondersteuning » Vertaling WordPress (NL) » Vertaalfouten in WordPress 3.3, meld ze hier.

  • OpgelostModerator Remkus de Vries

    (@defries)


    Sleutelbeheer WordPress NL

    Hallo,

    WordPress 3.3 is nog geen dag oud, maar toch kijken we al weer naar hoe we de vertaling kunnen verbeteren. We hebben als vertaalteam ons best gedaan om de vertaling zo goed mogelijk te maken, maar ook wij zijn slechts mensch. Mocht je iets tegenkomen wat beter kan, laat het ons dan hier weten.

11 reacties aan het bekijken - 16 tot 26 (van in totaal 26)
  • Hallo allemaal,

    Bij de “Privacy” instellingen (over de zichtbaarheid van de site) is de tweede optie (“De Ask…”) verkeerd vertaald. Moet iets zijn als:

    “Vraag zoekmachines je site niet te indexeren”

    Ik weet niet of het hier in het forum thuis hoort, maar ik had de Engelse WordPress er al op staan. Toen heb ik alles overschreven met de NL WordPress versie van wp-config.php het deel WPlang aangepast naar nl_NL.

    De fout die ik nog steeds krijg is: in de rechter kolom blijven Engelse titels staan: categories, archives, calendar en meta.

    Wie kan me helpen? Moet evt. WPlang ook in andere bestanden nog aangepast worden?

    Mag ik een suggestie doen voor iets minder onvriendelijke foutmeldingen?
    Is er trouwens een plek waar ik een revision control systeem kan vinden zodat ik een echte diff kan uitdraaien?

    msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
    -msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: geef een geldig e-mailadres."
    +msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: je hebt een ongeldig email adres opgegeven."
    
     msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
    -msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: wel een reactie typen."
    +msgstr "<strong>MISLUKT</strong>: Je heb geen reactie geschreven."

    @floort: Vertalingen worden centraal geregeld en beheerd op http://translate.wordpress.org/ Je kan je daar aanmelden en zelf de wijziging doorvoeren. Graag ook gebruik maken van het hulpmiddel (Google Spreadsheet) waarin diverse standaarden worden weggeschreven.

    In het Nederlands hebben we het over een e-mailadres, en niet over een ‘email adres’. In dat laatste zitten namelijk al twee fouten.

    Bedankt Ruben,

    Mijn grootste drempel was uitvinden hoe ik überhaupt een aanpassing terug kan koppelen. De cultuur hier is iets anders dan de “stuur een diff naar de mailinglist” cultuur die ik gewend ben.

    Mijn doel was de meldingen iets vriendelijker maken. Ik zal de mijn suggesties (beter controleren en) in GlotPress zetten.

    Ik had WordPress in het Engels geïnstalleerd, vervolgens de nodige aanpassingen doorgevoerd en WordPress in het Nederlands erop gezet, incl. de aanpassingen nl_NL in het juiste config-bestand. En maak gebruik van de gratis Pagelines plugin.

    Nu hoor ik graag hoe ik kan debuggen waar de taalfouten zitten voor:

    Add comment [post-comment]
    Continue reading.. [ ??? ]

    Op de pagina: http://www.nicopierik.nl/verwonderblog.html/
    Alle hulp is welkom!

    Thema locaties” hoort één woord te zijn. Wordt o.a. gebruikt bij het menubeheer in de admin.

    Foutje: “Geef een waarden voor een aangepast veld.”

    “Wanneer je site geupdated wordt zal deze in onderhoudsmodus zijn.”

    Moet zijn: “geüpdatet

    Tekst op een button moet spatie krijgen: “Zoekpagina’s“.

    Ik heb al via via gehoord dat de taalfouten die ik noem, in het thema Pagelines zitten. Dus in principe kan mijn post nu verwijderd worden hier.

11 reacties aan het bekijken - 16 tot 26 (van in totaal 26)
  • Het onderwerp ‘Vertaalfouten in WordPress 3.3, meld ze hier.’ is gesloten voor nieuwe reacties.