• Ik heb een plugin vertaald, maar een deel van de tekst blijft zichtbaar in het Engels, nl. de content die de admin kan aanpassen (onder meer de standaard e-mailcontent voor geautomatiseerde e-mailberichten). De site is nog local, dus ik kan geen link geven.

    Volgens de maker van de plugin wordt dat niet ondersteund door WordPress (“it is not possible to translate these contents (That entered by admin) with the plugin and WordPress itself doesn’t support this.”), maar het lijkt me nogal onlogisch dat dit soort teksten wel in het bronbestand staan en vertaald kunnen worden, maar dat voor deze specifieke toepassing het vertalen niet zou werken.

    Ik kan de teksten natuurlijk als admin aanpassen, maar ik vind het onbevredigend dat ik niet snap waarom het niet zou werken. Ligt het aan de plugin-auteur, of klopt zijn toelichting?

    De pagina waar ik hulp bij nodig heb: [log in om de link te zien]

4 reacties aan het bekijken - 1 tot 4 (van in totaal 4)
  • Hi Marion,

    Om welke plugin gaat het?

    Thread starter MarionFW

    (@marionfw)

    Dag Chantal,
    het gaat om Advanced Classifieds & Directory Pro,
    https://wordpress.org/plugins/advanced-classifieds-and-directory-pro/
    Met vriendelijke groet,
    Marion Wichard

    Als je mij de vertaling stuurt, kan ik hem importeren op:

    https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-classifieds-and-directory-pro/dev/nl/default

    Alles is te vertalen, mits goed geprogrammeerd

    Thread starter MarionFW

    (@marionfw)

    Dag Chantal,
    ik kan de bestanden ook wel importeren (zojuist ook maar direct gedaan, al had ik ze al naar de auteur gestuurd), maar ik vermoed dat dat laatste niet het geval is: niet goed geprogrammeerd… 🙁

    Ter info de laatste correspondentiemetde auteur:
    “Actually these contents are the Administrator mail contents which is hard-coded. For example when a user post listing, admin will receive a mail with these contents. But the mail for the site users can be edited in Email Templates and can’t translated.”

    Mijn reactie:
    “That’s a pity, and also quite confusing, because the content of these admin mails is in the language files, so translators for new languages, or new users for Dutch language (or any other language in the future) will have questions about why not all text is translated. I’m not a developer at all, so I may ask an impossible question, but wouldn’t it be possible in the (near) future to also make this kind of content translatable?
    Or could you perhaps better leave out these Admin mail content out of the language file, so there may be less confusion?”

    Laatste reactie auteur:
    “Thanks for your valuable suggestion to make user input content translatable. I will pass this to our team where they will analyze and add this feature in future.”

4 reacties aan het bekijken - 1 tot 4 (van in totaal 4)
  • Het onderwerp ‘variabele tekst wordt niet vertaald’ is gesloten voor nieuwe reacties.