Support » CSS / opmaak vragen » Tekst veranderen lukt niet via CSS

  • Opgelost gerhoe

    (@gerhoe)


    Hoi!

    Ik heb een geschikt thema gevonden, maar er is één ding wat ik graag anders zou willen. Op de homepage staan nu blokken met ‘read more’. Daar wil ik graag ‘lees meer’ van maken. Ik heb in het dashboard onder ‘Weergave’ geen editor staan. Wel Custom CSS. Hierin heb de aanpassingen gemaakt, waarvan ik dacht dat ze zouden werken (zie onder voor de code van één van de drie blokken/knoppen – ik heb de URL even weggehaald omdat het niet mijn eigen website is). Maar dat doen ze dus niet…

    <section id=”sq-featured-post-section” class=”sq-section”>
    <div class=”sq-container”>
    <div class=”sq-featured-post-wrap sq-clearfix”>
    <div class=”sq-featured-post theme-colored-box sq-featured-post1″>
    <div class=”sq-featured-icon”><i class=”fa fa fa-check”></i></div>
    <h4>TTIEL</h4>
    <div class=”sq-featured-excerpt”>
    </div>
    <a href=”URL”
    class=”sq-featured-readmore”>Lees meer<i class=”fa fa-angle-right”></i>
    </div>

    Wat doe ik verkeerd? Of kan het niet bij dit thema (Squarepress)? In de customizer is trouwens nog een optie ‘Extra CSS’. Kan ik daar wat mee?

    Alvast bedankt.

    • Dit onderwerp is gewijzigd 6 maanden, 1 week geleden door gerhoe.

    De pagina waar ik hulp bij nodig heb: [log in om de link te zien]

15 reacties aan het bekijken - 1 tot 15 (van in totaal 19)
  • Moderator Jeroen Rotty

    (@jeroenrotty)

    Support Moderator

    Custom CSS en Extra CSS zijn voor opmaak zaken te wijzigen, zoals kleuren, lettertypes, marges enzovoort. Als je zaken wilt vertalen van het thema, is dat niet via CSS te doen, maar door het thema te vertalen.

    Dat kan je hier doen: https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/squarepress/nl/default/. Eens daar alles wordt vertaald en goedgekeurd door iemand met de rechten, dan worden vertaalbestanden automatisch aangemaakt en geleverd als update voor iedereen die het thema gebruikt op z’n WordPress site.

    Als je wil, kun je dus bijdragen aan WordPress en het thema vertalen. Daar zijn wel enkele regels bij, zoals het volgen van een glossary (wordt aangeduid tijdens het vertalen door onderstreepte woorden) en ook een aantal stijlgidsen. Je leest ze hier: https://translate.wordpress.org/locale/nl/default/glossary/

    Als je vertalingen ingeschoten zou hebben, laat maar weten, ik ben toevallig één van de GTE’s voor Nederlands dus kan dan de vertalingen controleren.

    Jeroen

    Dag @jeroenrotty,

    Bedankt voor je antwoord. Ik heb het vertaald in de link die je gaf. De update verschijnt t.z.t. vanzelf in mijn dashboard?

    @jeroenrotty

    Ik heb nog een vraag voor je m.b.t. vertalen. Als je de zoekfunctie gebruikt en er niks wordt gevonden, zie je een engelse zin. Ik zou graag zien dat deze in het Nederlands is. Ik zie deze zin niet in de link die jij stuurde. Kan ik dit op een andere manier doen?

    Moderator Jeroen Rotty

    (@jeroenrotty)

    Support Moderator

    Hoi @gerhoe,

    Een een vertaalbestand komt er enkel als de vertaling voor 95% is vertaald + goedgekeurd. Enkel de Lees meer string vertalen zal dus niets uitmaken en dat komt dus niet door… Als je tijd hebt en het wilt doen, dan best volledig vertalen en dan ga ik controleren om het goed te keuren.

    Voor je andere vraag: als die zin niet in de link die ik eerder gaf staat, dan wordt wordt er geen vertaalfunctie in de code gebruikt om die zin vertaalbaar te maken. Hiervoor zou je contact moeten opnemen met de thema ontwikkelaar. Dat kan je dan op hun forum doen hier: https://wordpress.org/support/theme/squarepress/

    @jeroenrotty

    Ah, ik had het woordje ‘alles’ even gemist. Ik ga het direct vertalen. Een mooi klusje voor de dinsdagavond 😉

    Ik heb contact opgenomen met de ontwikkelaars van het thema.

    Bedankt voor je tips!

    Moderator Jeroen Rotty

    (@jeroenrotty)

    Support Moderator

    Graag gedaan hoor, als je meer over het vertalen of bijdragen bij WordPress wilt leren, ben je meer dan welkom in de community door bv. te joinen op de WP Nederland Slack 🙂

    Meer info over de community kun je hier vinden: https://nl.wordpress.org/community/

    @jeroenrotty

    Het is altijd leuk om nieuwe dingen te leren! Ik zal het in mijn achterhoofd houden.

    Moderator Jeroen Rotty

    (@jeroenrotty)

    Support Moderator

    Fijn. Laat hier dan maar een reactie na over je vertalingen, dan controleer ik die en laat ik je weten wanneer ze goedgekeurd zijn, of als er nog zaken beter kunnen :-).

    Jeroen

    Ik heb als het goed is net alles vertaald. Ben benieuwd!

    Moderator Jeroen Rotty

    (@jeroenrotty)

    Support Moderator

    Ik ben over alles heen gegaan en hier en toch wat moeten aanpassen. Voornamelijk door gebruik van hoofdletters waar het niet nodig is. We gebruiken enkel hoofdletters bij benamingen of waar grammaticaal nodig is, dus niet zoals in de oorspronkelijke Engelstalige in bijna elk woord…

    Alles is nu aangepast/goedgekeurd. Binnenkort wordt dan automatisch het vertaalbestand aangemaakt en zal dat als een vertaalupdate op je site komen 🙂 Meestal binnen de paar uur al 🙂

    Jeroen

    Ah, ik dacht in de Glossary te lezen dat je het oorspronkelijke hoofdlettergebruik moet volgen. Excuses! En natuurlijk bedankt 🙂

    Moderator Jeroen Rotty

    (@jeroenrotty)

    Support Moderator

    Top. Jammer van de verwarring, ik heb het bovenaan de glossary iets duidelijker gezet, maar moet nog eens een pagina voor gemaakt worden op nl.wordpress.org. Voor de nl_BE versie had ik er al eentje gemaakt, die kan je hier vinden: https://nl-be.wordpress.org/vertaling/

    Ik zet alvast dit topic op opgelost :-).

    Fijne avond,
    Jeroen

    Super! Jij ook een fijne avond gewenst.

    Hoi @jeroenrotty,

    Er is nog geen vertaalupdate geweest, er is geen update voor het thema en op het dashboard staat ‘alle vertalingen zijn bijgewerkt’. Toch staat er op de homepage nog steeds ‘Read more’. Moet ik nog even geduld hebben, of gaat er iets niet helemaal goed?

    Moderator Jeroen Rotty

    (@jeroenrotty)

    Support Moderator

    Mogelijks is er wel al automatich een vertaling aangedragen, maar is het nog niet zichtbaar omdat Square, het hoofdthema van SquarePress, nog niet vertaald is? Ik zie dat SquarePress maar 54 strings heeft, terwijl het hoofdthema Square er veel meer heeft (nog 297 te vertalen). Mogelijks wil je dat ook doen en kijk je dan of het volledig werkt in het Nederlands? https://translate.wordpress.org/locale/nl/default/wp-themes/square/

    Jeroen

15 reacties aan het bekijken - 1 tot 15 (van in totaal 19)
  • Het onderwerp ‘Tekst veranderen lukt niet via CSS’ is gesloten voor nieuwe reacties.