• Hoi,

    Toen ik net een account wilde aanmaken op WordPress.org, zag ik op de registratiepagina allerlei spatiefouten staan. Aangezien een van de vastgezette forumonderwerpen spatiefouten benoemt, vroeg ik me af of het gepast is dat ik hier over begin.

    Wat zaken die me opvielen:

    • “WordPress.org account” -> spatiefout: “WordPress.org-account”
    • “support forum” -> spatiefout: “supportforum” (al valt er op het woord “support” ook nog wel e.e.a. op af te dingen, maar dat is voor een andere keer)
    • “E-mail” -> “E-mailadres” (het is in het Engels gebruikelijk om “Email” te gebruiken als “E-mailadres” bedoeld wordt).
    • “WordPress aankondigingen” -> spatiefout: “WordPress-aankondigingen”
    • “Gebruikersnamen kunnen alleen kleine letters (a-z) en cijfers bevatten.” -> Kunnen? Nee, mogen. Gebruikersnamen kunnen alles bevatten, maar ze mógen het niet bevatten.
    • “Ik heb gelezen en accepteer de Privacybeleid.” -> Dit is grammaticaal vrij krom. Ik weet niet hoe het vertaalsysteem werkt, maar ik zou er van hebben gemaakt: “Ik heb het privacybeleid gelezen en accepteer deze”.
    • “Stuur bevestiging e-mail opnieuw.” -> spatiefout: “bevestigings-e-mailadres”.
    • “Onjuiste e-mail?” -> e-mailadres. Het betreft hier niet de e-mail zelf, maar het adres.
    • “Bewaar profiel informatie” -> spatiefout: “profielinformatie”.
    • (In de ontvangen e-mail) “het WordPress.org team” -> spatiefout: “WordPress.org-team”.

    Bovenstaande is slechts rondom de accountregistratie-procedure. Zoals gezegd, aardig wat spatiefouten – overigens niet opvallend meer in vergelijking met andere Nederlandse sites.

    Daarnaast kom ik in de beheerpagina van WordPress kom ik vele, vele spatiefouten tegen (op de permalinkpagina bijv. “Permalink instellingen”, “URL structuur”, “permalink structuur”, “%postname% tag”, “categorie en tag URL’s”) .

    Wat is de handigste manier om dit te melden?

    N.B.: grappig genoeg is zelfs op de pagina om een nieuw onderwerp aan te maken een spatiefout te vinden: “Onderwerp tags”

    De pagina waar ik hulp bij nodig heb: [log in om de link te zien]

10 reacties aan het bekijken - 1 tot 10 (van in totaal 10)
  • Moderator Jeroen Rotty

    (@jeroenrotty)

    Support Moderator

    Gat het over nl_NL of nl_BE? We hebben nl. polyglots kanalen op de WordPress Belgium Slack (https://wpbelgium.be/slack/) of WordPress Nederland (https://wpnl.slack.com/signup).

    Thread starter dennisvz

    (@dennisvz)

    Het betreft Nederlands Nederlands. Als ik het goed begrijp is dit forum ongeschikt hiervoor?

    Moderator Jeroen Rotty

    (@jeroenrotty)

    Support Moderator

    Dit subforum is ooit aangemaakt in de beginjaren van het vertalen – maar er is veel meer actie in onze Slack kanalen waar het team die actief hier aan werkt kan meekijken, en zaken optimaliseren waar nodig.

    Daarnaast ben ik van mening dat het geen fouten zijn. Grammaticaal is het niet fout, en zie de stijlgids voor het gebruik van koppeltekens. Merknamen mogen ook niet verbonden worden d.m.v. koppeltekens. Zie de vele rechtzaken vanwege het oneigenlijk gebruik van merknamen.

    Thread starter dennisvz

    (@dennisvz)

    Hoezo zijn het geen fouten? Grammaticaal is het fout. Pas nog gevraagd aan de Taaladviesdienst van het Genootschap Onze Taal. Dit is wat ze schreven over de voorbeelden die ik aandroeg:

    “U heeft de regels juist onthouden: samenstellingen met een eigennaam erin krijgen geen spatie. Zie: https://onzetaal.nl/taalloket/rabobankrekening.
    Het is een beetje flauw van bedrijven om in zulke te gevallen te verwijzen naar het donorprincipe bij eigennamen, omdat het in de meeste gevallen toch echt om een combinatie van eigennaam en soortnaam gaat. Zo is de term ‘Apple ID’ goed als eigennaam te verdedigen, maar ‘Apple(-)account’ is daar eerder een omschrijving van. En de app van DigiD heet gewoonweg ‘DigiD’, niet ‘DigiD app’. Dus ook daar zien we geen goede reden om de spatie te schrijven; dat moet gewoon ‘DigiD-app’ zijn. ‘DigiD helpdesk’ lijkt ons al helemaal geen eigennaam. De naam ervan is ‘Helpdesk DigiD’, volgens de Rijksoverheid, dus ‘DigiD-helpdesk’ is een omschrijving daarvan.

    Graag zie ik ook bronnen dat dit niet “mag”.

    Als dit de mening is van deze gemeenschap, dan wens ik hier geen deel van uit te maken. Samenstellingen heten zo omdat ze samengesteld zijn – aan elkaar – uit meerdere woorden.

    Het is fout.

    Moderator Jeroen Rotty

    (@jeroenrotty)

    Support Moderator

    Even kalm aan Dennis. Eerst en vooral is dit opensource software, en we zijn hier allemaal vrijwilligers. Als jij de software wilt gebruiken, dan staat de licentie je toe het aan te passen en kan je gewoon je eigen vertaalbestanden aanpassen. Ik zie andere zaken die naar mijn mening inderdaad beter leesbaar worden, maar ik ben zelf ook geen voorstander van overal koppeltekens in te gebruiken. Net vandaar mijn vraag om onze slack kanalen te joinen bij alle polyglots om hierop verder te gaan.

    Als je van mening bent dat het fout is, dan stel ik voor dat je ze opzoekt op:https://translate.wordpress.org/locale/nl/default/wp/dev/

    En daar een verbeterings voorstel indient. Als de GTE organisatie het met je eens is, dan worden ze goedgekeurd. Anders worden ze afgewezen, en blijft de tekst zoals hij is. “kunnen” i.p.v. “mogen” is afhankelijk van het origineel. Je kunt niet zomaar dergelijke woorden aanpassen. Daarnaast moet je ook niet vergeten, dat WordPress in zijn huidige vorm door vrijwilligers wordt onderhouden. En wordt er in gebruikelijk Nederlands vertaald.

    Back-end vertalingen zitten verspreid in de diverse rubrieken.

    Thread starter dennisvz

    (@dennisvz)

    Ik wil best proberen om in Slack hierover te overleggen, maar in mijn ogen is het gebruik van koppeltekens geen kwestie van “voorstander” zijn. Net als je ook geen voorstander bent om “rood” maar “root” te schrijven als je de kleur bedoelt.

    Het is een eenvoudig regeltje. Samenstellingen staan aan elkaar, of met koppelteken, uitzonderingen daargelaten. In het leeuwendeel van de samenstellingen hoort het aan elkaar. Daar kun je iets van vinden, maar om je er niet aan te houden omdat je het niet mooi vindt, dat gaat me veel te ver.

    Update: ik heb denk ik een uitnodiging nodig om mee te doen op Slack? Ik heb geen e-mailadres op de toegestane domeinen. Hoe regel ik die?

    • Deze reactie is gewijzigd 1 maand geleden door dennisvz.
    • Deze reactie is gewijzigd 1 maand geleden door dennisvz.
    Thread starter dennisvz

    (@dennisvz)

    Hoe strookt deze regel in de stijlgids

    “Soms is het beter om de woorden toch gescheiden te houden”

    met het benadrukte en dikgedrukte zinnetje (zoals te lezen is in de door de stijlgids zelf aangehaalde https://www.spatiegebruik.nl/regels.html)

    “Maar gebruik in samengestelde woorden dus nooit een spatie!”

    Lijkt tegenstrijdig.

    Het is juist verwarrend om zelfstandige naamwoorden die een samenstelling voorstellen los te schrijven. En daarnaast: spatiefouten komen dermate vaak voor in WordPress dat je niet meer van “soms” kunt spreken.

    Als je het toch lastig vindt lezen (daar kan ik me goed in vinden, in bepaalde gevallen), gebruik dan het koppelteken. Zo staat het niet aan elkaar, maar is het ook niet foutgeschreven met een spatie ertussen.

    Wees eerlijk: in de eerste spatiefout van de stijlgids (“CMS systeem”), wordt het dan écht zo onleesbaar als er “CMS-systeem” had gestaan? Leg me dat alsjeblieft uit. Ik wil begrijpen wat een streepje verwarrend maakt in zo’n samenstelling.

    Nogmaals, als jullie mening is dat het prima is om vrij selectief om te gaan met de Nederlandse taal- en spellingsregels (want daar lijkt het op), dan houdt niemand jullie tegen. Maar dan zonder mij.

    • Deze reactie is gewijzigd 1 maand geleden door dennisvz.
10 reacties aan het bekijken - 1 tot 10 (van in totaal 10)