• Hoi allemaal,

    Ik ben even bezig geweest met de eisen voor een nl.wordpress.org site, die qua aanbieden van een nl-versie beter geïntegreerd is met wordpress.org en de SVN, makkelijker bij te houden en bovendien de standaard is tegenwoordig.

    In de SVN is nu een mapeje Rosetta, met daarin een deels vertaald .po bestand. Hulp is welkom (het zijn niet zoveel strings). Als die is gedaan zijn we al een eind op weg, volgens mij is de SVN verder zoals het hoort ingedeeld.

4 reacties aan het bekijken - 1 tot 4 (van in totaal 4)
  • Goed idee Michel. Ik zou ook wel mee willen helpen, maar ik heb het druk met m’n eigen weblog plus m’n gewone werk. Klinkt als een flauw excuus, ik weet het.

    Het woord ‘link’ wordt in het al vertaalde deel van dit bestand onvertaald gelaten. In het po-bestand van WP 2.7 ben ik overal ‘koppeling’ tegengekomen als vertaling van ‘link’ en daar heb ik me aan geconformeerd. Wat heeft nou eigenlijk de voorkeur? Mij maakt het niet zoveel uit, maar we moeten hier volgens mij wel consequent in zijn.

    Thread starter Michel Klijmij

    (@mklijmij)

    Moet inderdaad koppeling zijn, die was er even doorheen geglipt bij het snelle eerste vertaalwerk.

    Moet hiervoor ook bbPress, ofwel het Support Forum .po bestand onder de loep genomen worden en vertaald worden. Het forum bevat namelijk nog redelijk wat onvertaalde onderdelen.

4 reacties aan het bekijken - 1 tot 4 (van in totaal 4)
  • Het onderwerp ‘nl.wordpress.org’ is gesloten voor nieuwe reacties.