Support » Vertaling WordPress (NL) » Contributor PTE request, procedure

  • Een plugin developer heeft me gevraagd zijn plugin te vertalen. De vertalingen staan nu in de wacht om gevalideerd te worden. Na contact met de plugin dev (voor wie het ook de 1e kennismaking met de onderwep is) hierover heb ik op de gelinkte pagina een PTE request geplaatst. Deze was vervolgens Pending review en kennelijk niet goed bevonden, want het request is zonder notificatie verdwenen.

    Ik had uit de toelichting begrepen dat iedere contributor een PTE request kan indienen.

    Wie kan mij wegwijs maken?

    De pagina waar ik hulp bij nodig heb: [log in om de link te zien]

3 reacties aan het bekijken - 1 tot 3 (van in totaal 3)
  • Hi @elsteck
    The first time a user tries to post something in https://make.wordpress.org/polyglots/ the post needs to pass through validation before it gets published. I usually check for pending posts at least once a day. (Perhaps you’re aware that all contributions around WordPress translations are volunteer based. I need to cater to my normal life, too.)
    So you posted that at 14:30 today. And witin three hours you made this post here.
    So, thanks for reminding me. I’ll check the format of your pending post and publish it. And after that someone from the relevant team #nl_NL will have a look at your pending strings and hopefully assign you the PTE role, enabling you to approve the pending strings. (Again, since this is all volunteer work, we allow the locale teams at least two weeks for this, just for your information.)

    Since you asked here, I’ll give a couple of more hints for you:
    1. WordPress currently maintains two locales for Dutch. If you’re good at the Dutch spoken on the other side of the border, you may also want to apply for #nl_BE.
    2. Keep in mind that #nl_NL has a “formal” variant that you may also want to maintain.
    3. You don’t have to ask for PTE role via the global “Polyglots” blog. Actually, a better way would be if you joined the Dutch Slack team and asked there. First of all, you’d offload my work a bit, but, more important, there would then be a natural place for the Global Translation Editors of Dutch to give you feedback if anything would need to be improved in your translations.
    You can find details about how to join one or both of the Dutch Slack teams via https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/about/teams/local-slacks/
    (Typically, it’s a two-step process: first you’d (once) join the global Slack team for WordPress contributors via https://make.wordpress.org/chat/ and then you’d use the special forwarding email address you got from that in order to join the Dutch teams.)

    Thanks for your efforts! I hope you’re going to enjoy working with the by far biggest team of WordPress contributors!

    Thank you Tor-Bjorn, for you clarifying response.
    I haven’t used Slack in ages, but will apply for the groups in case I need feedback or pointers later.
    Meanwhile I will wait for the approval of the request. I am in no hurry, my post was gone, which made me uncertain as to the correct procedure.
    Thanks again!

    Moderator Jeroen Rotty

    (@jeroenrotty)

    Support Moderator

    Hey @elsteck,

    Zoals ik nu zie is de PTE request live en is er door Taco al gereageerd (een van de locale managers voor nl_NL)

    Je bent meer dan welkom in het WPNL slack #polyglots kanaal om verder te bespreken hoe de suggesties nog beter kunnen, consistenter en volgens de guidelines die we voorop stellen.

    Jeroen

3 reacties aan het bekijken - 1 tot 3 (van in totaal 3)